Изменить стиль страницы
  • – Мне у итальянцев нравятся эти их форменные шапки, совсем как шляпы с цветочком. Хорошо бы мне такую надеть на Opening Nights.

    – А лучше, чтобы вы, когда будете представлять итальянских солдат, сняли бы с одного из них эту шляпу с цветами и надели бы себе на голову. Это было бы симпатично, глядишь, вы бы сорвали аплодисменты.

    – Ну, поскольку вы режиссируете Opening Nights, значит, так тому и быть.

    На выезде из Приштины небольшой дом, а перед ним крупный часовой. Майор Шустер жестом попросил меня дождаться его. Я и осталась в джипе, включила радио...

    – Не так громко, – сказал мне часовой перед домиком.

    – Вы говорите по-английски? – спрашиваю.

    – Конечно. С вашего разрешения, Клаус Ф.

    – Ф – это фамилия?

    – Ф – просьба сделать потише радио.

    – Мистер Ф, добро пожаловать в Косово. Я – Мария Лепич, переводчица.

    – Ах так – отвечает мистер рядовой Ф.

    – Как вам нравится у нас в Косово?

    – Не имею права говорить, – говорит рядовой Ф.

    – Конечно же, ведь, судя по форме, вы служите в знаменитой немецкой полиции СЕК.

    – Я этого не говорил.

    – Я это сказала, – продолжаю.

    – Мы самые лучшие полицейские в мире.

    – И самые красивые, – говорю.

    – А что, разве под формой и каской видно?

    – Слова тоже многое значат, мистер Ф.

    – Особенно на посту, я здесь уже три часа торчу, потому как... Ну да ладно, это не важно...

    – Мне показалось, что немного музыки было бы неплохо на посту...

    – Да, немного, только, пожалуйста, потише.

    – Могу ли я тихонько спросить вас, какой марки у вас пистолет, я никогда ничего подобного не видела!

    – Вы албанка?

    – Да, из Приштины.

    – Эта Приштина прямо Лас-Вегас какой-то.

    – Опасна как Лас-Вегас...

    – Да, прошлой ночью мы с напарником были в патруле. По радио нам передали сигнал тревоги и точный адрес. Трое албанцев с «калашами» хотели всех перестрелять в кафа-не... Сербов или цыган, кого-то в этом роде, ну мы и взялись за то, в чем сотни раз упражнялись: оцениваем обстановку, типы с «кала-шами» смотрят на нас, стволами поводят. О чем тут еще раздумывать? Пуля прошла в трех сантиметрах от моего виска и впилась в стену. Я даже подумал, что навсегда оглох и больше не смогу слушать музыку, но мы набросились на албанцев, справились, надели наручники номер восемь...

    – Вам повезло, – говорю.

    – Нет, честно, слишком уж мы добрые.

    – Да, – говорю, – вас все знают, вы из полиции СЕК.

    – Ну, нас так тренировали... Шварценеггер бы не выдержал!

    – Ваши друзья там, в Германии, гордятся вами?

    – Родители – те да, а вот девушка – нет.

    – Почему?

    – Перед отъездом в Косово я предложил ей пожениться. А она, Грета, девушка моя, говорит: «Я еще очень молода, чтобы стать вдовой».

    – И так вот вы и расстались?

    – Нет, она сказала, что подумает, потому что я объяснил ей, что мы вооружены пистолетом системы Zig mauzeg, калибр девять миллиметров, пятнадцать патронов в магазине. Поверьте, это лучшее оружие в мире, нам даже парни из ФБР завидуют, а во время патрулирования у меня с собой еще и автомат «хеклер и кох» – я из него спичечную головку сшибаю с пятидесяти метров!

    Рядовой щелчком каблуков приветствует майора.

    Я призадумалась после разговора с рядовым Ф. Чего это вдруг рядовой Ф так отреагировал на майора Шустера, тем более что тот был в штатском... Культуртрегер? Неужели майор Шустер старался таким образом заставить не вспоминать знаменитую фразу Геббельса, которую до сих пор еще многие употребляют – когда я слышу слово «культура», то хватаюсь за револьвер? Я подумала, не у Ницше ли содрал эту фразу Геббельс – когда идешь к женщине, не забывай кнут... Браво, Мария, сказала я сама себе.

    В джипе, на третьей скорости, майор предложил мне Concerto Grosso для четырех темперированных фортепиано русского композитора Альфреда Шнитке...

    – Шнитке – русский, немец по крови, авангардист, в СССР его запрещали. Зарабатывал музыкой для кино. Работал со многими режиссерами, больше всего с Климовым. Этот Климов снял дивный фильм о Распутине с музыкой Альфреда Шнитке.

    – Не смотрела.

    – Посмотрите вот это...

    Майор Шустер протянул мне пачку фотографий.

    На первой были капитан Гарольд и я, на лугу.

    – Я очень фотогенична, – сказала я спокойно.

    – И даже с высоты в пять тысяч метров.

    – «Торнадо»?

    – Да, наши немецкие самолеты.

    – Интересно, а к этим фотографиям подошла бы музыка Шнитке?

    Я перебирала фотки: Гарольд, трава, Гарольд уходит... Я одна на лугу... Куда лучше музыки, что звучала с кассеты. И капитан совсем неплох. И Шустер. И сержант Militer Police. Кончай шутковать, Мария, слушай фотки и смотри музыку. Любила я вот так словами поиграть...

    – В этом концерте занимательно то, что в середине его звучат двадцать семь тактов аргентинского танго.

    – Все-то вы знаете!

    – На фотографии с вами – Гарольд Кин?

    – Парашютист меня на лугу нашел, пока я овец пасла.

    – Теперь вы знаете, зачем я заезжал в полицейский участок?

    – Думаю, что знаю.

    – Я получил сведения о вас. Наша полиция, как и полиция КФОРа, отличного мнения о вас. Также и о капитане парашютно-десантного полка Гарольде Кине – самые лучшие отзывы как о солдате. Он долго разговаривал с вами после прыжка?

    – Наверное, его удивило, что девушка с овцами на лугу знает английский.

    – Да, фотографии запечатлели вас и капитана Гарольда за сердечной беседой. Он предлагал вам встретиться?

    Нет, он только помахал мне беретом из вертолета.

    – Как бы вы это объяснили?

    – По-женски... Я думаю, он будет искать встречи со мной.

    Танго нашего разговора оборвалось, поскольку в него вклинилась музыка Альфреда Шнитке, выводящая скрипкой в небе какую-то песню. Нотами на небе служили тонкие белые линии реактивных самолетов, в то время как толстые облака изображали барабаны из Concerto Grosso. Меня охватили музыка и страх, куда больший, чем тот, что был во время бомбежек. Теперь мир принялся бомбить меня встречами с людьми, которые из матерного причинного места повылазили. Непал, Англия, албанец Скендер, немец, часовой Ф и прекрасные фотографии с высоты в пять тысяч метров. Фон – овцы – не в фокусе.

    Присматриваясь ко мне, майор Шустер спросил, не желаю ли я взять на память фотографию с капитаном Кином, в ответ на что я улыбнулась и подумала, что надо бы, чтобы рассеять сомнения майора Шустера, сказать, что да, мне хотелось бы сохранить какую-нибудь из этих фоток, то есть продолжить в своем стиле засирать ему мозги, потому что ничего мне больше не оставалось, но сказала:

    – Нет, не надо мне этой фотографии с парашютистом, а то в один прекрасный день сербы посадят меня за то, что я на траве, под блеянье овец, наводила парашютиста на сербские позиции.

    – Гут, – не без удовольствия сказал майор Шустер, – но я не думаю, что сербы еще смогут кого-нибудь судить.

    – Правду не зароешь, говорим мы, сербы. Разве евреи не судятся до сих пор с вами из-за событий Второй мировой?

    Да, вы правы, – говорит майор Шустер. – Прошу прощения, я сказал, что сербы никого больше судить не будут, совсем как попугай – слишком много смотрю Си-Эн-Эн.