Изменить стиль страницы
  • ГЛАВА 23

    ЭДУДАНТА И ФРАНЦИМОРА ХОТЯТ ЖЕНИТЬ

    Исцеление монарха вызвало великое ликование при дворе, в столице Уйягале и во всём королевстве. На Эдуданта за его лекарское искусство посыпались великие милости и почести. Король ходил за ним по пятам, твердя:

    — Вы великий учёный, доктор Эдудант. Во всём мире нет никого ученей вас.

    Эдудант скромно отклонял эти похвалы и цредо-стерегал короля, что тот для сохранения здоровья больше никогда не должен предаваться людоедству. Король клятвенно обещал больше никогда не притрагиваться к человеческому мясу.

    Он предложил Эдуданту генеральское звание, но тот отказался от всех почестей, сославшись на необходимость скорей вернуться домой: мамаша, наверно, страшно беспокоится о своих сыночках.

    Однако король объявил:

    — Я обещал тому, кто меня вылечит, великую награду. Учёный доктор, вы получите в супруги мою любимую дочь принцессу Крепдешинку, в приданое за ней я даю полкоролевства. Ваш младший брат, благородный Францимор, возьмёт в жёны вторую мою дочь, принцессу Шифонку, и я назначу его командующим всей моей армией.

    Эдудант упал на колени и взмолился:

    — Ваша королевская Лучезарность, великий государь! Мы недостойны такой чести. Я должен уведомить вас, что ни я, ни мой брат не имеем права связывать себя узами брака, так как мы должны ходить в школу. По законам нашей страны необходимо прежде получить начальное образование, и только потом можно помышлять о женитьбе.

    Но король выкатил глаза и сердито проворчал:

    — Я дал торжественное обещание осчастливить вас. Королевское слово не может быть нарушено. Если же вы посмеете противиться моей воле, вас постигнет жалкая участь! Я прикажу заточить вас в сырую темницу и держать там до тех пор, пока вы сами не изъявите желание стать счастливыми. Таково моё последнее слово!

    И мановением руки он отпустил братьев.

    После этого народу было объявлено о помолвке Эдуданта и Францимора с принцессами Крепдешин-кой и Шифонкой. По всему королевству трезвонили колокола, играли оркестры, и простой люд радовался, что в королевском дворце будет пышная свадьба.

    Женихам приходилось большую часть времени проводить в обществе невест и их мамаши. Королева расхваливала дочурок, хвасталась их замечательным воспитанием. Она уверяла, что Крепдешинка владеет французским языком и даже сможет услаждать слух своего супруга игрой на рояле. Шифонка же отличается домовитостью, и из неё выйдет превосходная хозяйка. Недаром девочка блестяще окончила курсы кройки и шитья, а также кулинарии и домоводства.

    Эдудант и Францимор i_49.png

    По вечерам, покинув наконец своих наречённых, братья принимались горько сетовать на судьбу. Невесты им очень не нравились: обе зубастые, точь-в-точь как отец.

    — Почём знать, — говорил Эдудант, — вдруг в один прекрасный день мы придёмся им по вкусу, и они нас слопают. Тоже мне — семейное счастье!

    — Дело дрянь. Надо что-то предпринять, — задумчиво отвечал Францимор.

    Время текло, и все королевство готовилось к свадьбе. В королевском дворце стучали швейные машинки. Несколько портных шило подвенечные наряды.

    А Эдудант и Францимор со своими невестами наносили визиты самым уважаемым семействам города.

    Больше всего радовался предстоящей свадьбе сам король.

    — Вот уж когда наемся до отвала, — потирал он руки. — Закачу пир на весь мир. Должен же я вознаградить себя за все мучения. И так столько дней постился!

    Каждый день он приходил на кухню и совещался с поварами. Прохаживался около плиты, снимал крышки и пробовал кушанья. Однажды он заметил юных школьников, играющих во дворе в мяч.

    — Что это за дети? — спросил он у стражи. Ему объяснили, что это свита Эдуданта и Францимора.

    Король велел позвать к нему детей, каждого ощупал, к каждому принюхался.

    «Гм… — подумал он. — Детское мясо — превосходное лакомство. Нежное, ароматное… гм… И очень полезное… Все врачи говорят… Оно не отягощает желудка. Только… больно уж эти дети тощи. Кости да кожа. А всё оттого, что носятся целый день как угорелые. Нужно посадить их в клетки и хорошенько откармливать. Свадьба через две недели. До тех пор они успеют нагулять жирок».

    По королевскому приказанию слуги переловили юных школяров и заперли их в клетки, служившие для откорма домашней птицы.

    И король, довольный собой, направился в свои покои. Сев на диван, он предался размышлениям о всевозможных яствах и способах их приготовления.

    Вдруг вошёл камердинер Цердалеофрон и доложил королю, что господа Эдудант и Францимор просят разрешения поговорить с ним.

    — Пусть войдут, — милостиво разрешил король. Войдя в королевские покои, Эдудант и Францимор низко поклонились.

    — В чём дело, мальчики? — спросил король, пребывавший в хорошем расположении духа.

    — О великий государь, — начал Эдудант, — мы только что узнали, что наша свита по вашему приказанию посажена в клетки.

    — И не знаем, с какой целью это сделано, — добавил Францимор.

    — И просим вас, — подхватил Эдудант, — милостиво отпустить невинных деток…

    — Ещё что вздумали! — воскликнул король. — Отпустить! Да я был бы последним глупцом! Из этих детей получится лакомое блюдо к свадебному пиру.

    Эдудант, возмущённый, напомнил королю его клятвенное обещание никогда не есть человеческого мяса. Но уж лучше бы не напоминал.

    Король страшно рассердился и чуть не велел казнить Эдуданта за его смелые слова. Но тут прибежала королева и принялась его успокаивать. Её взял страх, как бы свадьба не расстроилась и дочурки не лишились женихов.

    Король дал себя уговорить, но, погрозив Эдуданту пальцем, сказал:

    — Чтоб я больше не слыхал таких речей! Не то заставлю тебя горько раскаяться!

    ГЛАВА 24

    О ТОМ, КАК ЧЕРТИ ИСПОРТИЛИ СВАДЬБУ

    День свадьбы быстро приближался. Со всех концов света к королю приходили поздравительные послания, со всех сторон съезжались знатные гости с драгоценными дарами. Все государство готовилось к торжественной дате.

    В ночь перед свадьбой братья не спали, обдумывая, как бы избежать женитьбы и освободить юных школьников. Францимор высказал мнение, что следует призвать на помощь адские силы, состоявшие в приятельских отношениях с их матушкой мадам Крутибабой и всегда с готовностью оказывавшие ей услуги.

    Эдудант согласился. Как требовали колдовские правила, он нарисовал на земле круг и кабалистические знаки. Потом оба брата вошли внутрь круга и громким голосом принялись вызывать чертей.

    — Заклинаем вас, адские страшилища, сквозь игольное ушко да на солнышко…

    Колдуй, баба, колдуй, дед, заколдованный билет! Пришлите к нам самого проворного гонца! Тут все вдруг окутала кромешная тьма, раздался удар грома, и из земли вырвался огненный столб. Из этого столба пламени вышел черт со словами:

    — Я к вашим услугам. Что прикажете?

    — Отвечай, адское страшилище, как тебя зовут? — спросил Эдудант.

    — Зовут меня Кулиус Булдрамаш, — ответил черт, — и во всей преисподней не найдётся черта проворнее меня.

    — Ты мне нравишься, дьявол, — похвалил его Эдудант. — Повелеваю тебе привести сюда полк самых сильных, отборных чертей, способных выполнить любое моё приказание.

    — На что вам нужен целый полк чертей? — поинтересовался бес.

    — Я хочу с твоей помощью и с помощью твоих сородичей стереть с лица земли резиденцию короля Дылдылбума, чтоб и следа от неё не осталось.

    Эдудант и Францимор i_50.png

    Черт злорадно расхохотался, так что стекла зазвенели, потом сказал:

    — С удовольствием исполню все твои повеления. Король, вместе со всем семейством и двором, поступками своими уже давно заслужил геенну огненную. Нынче же ночью королю Дылдылбуму придёт конец, нынче же ночью будет уничтожен и королевский двор, и все, кто поддерживал короля в его подлостях.

    С этими словами черт исчез.