Изменить стиль страницы
  • Розина сняла халат и ночную сорочку и переоделась в самое простое платье, какое у нее было. Потом она безжалостно стянула волосы к затылку и завязала их лентой.

    Взглянув в зеркало, Розина увидела незнакомку: уже не школьницу, но ожесточенную, почти озлобленную женщину, движимую мрачной решимостью.

    Она выглянула из окна и посмотрела на камни под соседним балконом. Приехал доктор; тело мисс Дрейкотт подняли и унесли прочь.

    Тяжело вздохнув, Розина вышла из комнаты и спустилась в холл, где стояла сраженная несчастьем директриса.

    — Врач только что объявил, что мисс Дрейкотт мертва, — всхлипывая, сказала она.

    — Знаю, — ответила Розина. — Она умерла еще до того, как я оставила ее.

    — Ах да, вы ведь первой оказались рядом с ней, верно? Но как?

    — Я дышала в саду свежим воздухом. Я все видела.

    — Вы видели, как она упала? — с живейшим интересом спросила мисс Бэкстер. — Это был несчастный случай, не так ли?

    — Да, это был несчастный случай, — тихо ответила Розина. — Она вскрикнула и попыталась удержаться, но не смогла.

    — Слава Богу! — с жаром воскликнула мисс Бэкстер. — То есть хорошо, что это был несчастный случай. Скандал был бы немыслим для школы.

    — И для несчастной мисс Дрейкотт тоже, — холодно напомнила ей Розина. — Подумайте и о ее репутации.

    — Она мертва, и ей уже ничто не повредит. Люди забудут мисс Дрейкотт, но никогда не забудут скандала.

    Директриса взволнованно поспешила прочь, а Розина осталась стоять в холле.

    «Я ее не забуду, — подумала девушка. — Никогда. И отомщу за нее. Не знаю как, но клянусь, что сделаю это».

    Шум снаружи привлек ее внимание. Она подошла к окну и увидела всадника, мчавшегося галопом по школьному двору. Розина вернулась к себе в спальню, легла на кровать и прислушалась.

    Вскоре в коридоре послышались шаги и дверь в комнату мисс Дрейкотт открылась. Кто-то вошел внутрь в поисках разгадки трагедии.

    «Только вы ничего не найдете, — торжествующе подумала Розина. — По крайней мере от этого я ее защитила».

    Розина знала, что ничего больше не сможет сделать для несчастной женщины, которой разбили сердце.

    Полностью осознав это, она зарылась лицом в подушку и заплакала о подруге, которой теперь не могли коснуться ни горе, ни счастье, ни помощь.

    * * *

    Наутро Розину вызвали в кабинет мисс Бэкстер.

    Перед тем как спуститься вниз, девушка попробовала войти в комнату, которая служила мисс Дрейкотт спальней. Как она и ожидала, дверь не поддалась.

    Розина угрюмо побрела вниз.

    — Я хотела сообщить вам, что вчера вечером послала вашим родителям письмо с нарочным. Я написала, что вчерашние переживания расстроили вас и вы хотели бы вернуться домой.

    — Но мои родители в Лондоне, — сказала Розина.

    — Я так и думала, но получила записку, в которой говорится, что сегодня утром за вами приедут.

    «Вам не терпится сбыть меня с рук, — подумала Розина. — Я слишком много видела, и от этого вам со мной неуютно. Впрочем, я тоже не хочу больше находиться в этом заведении».

    Вслух девушка сказала:

    — Я займусь сборами.

    На помощь Розине прислали горничную, и вдвоем они успели все упаковать как раз к тому времени, как на горизонте показался закрытый экипаж. Розина гадала, кто за ней приехал.

    Экипаж остановился у порога, открылась дверца, и вышел мужчина.

    У Розины перехватило дух.

    Это был сэр Джон.

    Воспоминания об их последней встрече нахлынули на девушку. Она открыла ему часть истории мисс Дрейкотт. Какую холодность и безразличие он проявил!

    Из всех людей на земле в последнюю очередь она хотела сейчас видеть сэра Джона.

    Однако, спустившись через несколько минут на крыльцо, Розина предусмотрительно скрыла свои чувства.

    — Доброе утро. — Сэр Джон был очень серьезен. — Мисс Бэкстер рассказала мне о том, что произошло ночью, и я согласен с ней, что вам не стоит здесь задерживаться.

    — А что говорит мой отец? — спросила Розина.

    — Он в Лондоне. Я остался ночевать в вашем доме, чтобы поработать с кое-какими документами и забрать почту сэра Элроя. Посыльный застал меня и рассказал, что произошло. Я сегодня возвращаюсь в Лондон и подумал, что вы захотите поехать со мной.

    — Спасибо. Это будет чудесно.

    Когда Розина вернулась в комнату за шляпкой и пальто, коробки с ее вещами уже выносили. Перед уходом девушка снова толкнула дверь в комнату мисс Дрейкотт. На этот раз та отворилась.

    Розина почти не удивилась, когда увидела комнату пустой, начисто лишенной всех признаков присутствия жильца. С кровати сняли простыни, дверцы шкафа были распахнуты и открывали пустоту. От мисс Дрейкотт не осталось и следа.

    — Как будто она и вовсе не существовала, — с горечью сказала Розина.

    — Да, это страшно, — произнес за спиной голос сэра Джона.

    Девушка резко обернулась.

    — Я поднялся узнать, могу ли чем-нибудь помочь.

    — Помогать уже поздно, — безрадостно сказала девушка. — Я пыталась, но от меня было мало толку.

    — Возможно, ей уже никто не мог помочь, — мягко сказал сэр Джон.

    — Теперь мы этого никогда не узнаем, не так ли?

    — Думаю, нет. Если вы готовы, можем ехать.

    Прощание с мисс Бэкстер прошло в натянутой обстановке. Потом Розина и сэр Джон сели в экипаж, и тот с грохотом покатился по дороге.

    Какое-то время молодые люди сидели молча, потом сэр Джон заговорил:

    — Стало быть, умерла мисс Дрейкотт, учительница, о которой вы мне рассказывали?

    — Да, — тихим, свирепым голосом ответила Розина. — И она мертва из-за него.

    — Из слов директрисы я понял, что это был несчастный случай. Она сказала, что вы это подтвердили.

    — Я сказала то, чего хотела от меня мисс Дрейкотт, по на самом деле она покончила с собой.

    — Боже правый! — с чувством воскликнул сэр Джон.

    — Она лишила себя жизни из-за человека, которого вы смели защищать.

    — Человека, которого я?..

    — Вы говорили мне, как благоразумно он себя ведет и как глупо с ее стороны верить ему.

    — Я его не защищал. Я пытался предотвратить трагедию, открыв ей глаза. К сожалению, я опоздал, но, честно говоря, моя милая девочка, у ее надежд не было шансов осуществиться.

    — Разумеется, — сказала Розина, едко улыбнувшись. — Надежды редко сбываются, если возлагаешь их на мужчину.

    — Что именно произошло? — спросил сэр Джон, не поддаваясь на провокацию.

    — Он написал ей письмо, в котором сообщил, что между ними все кончено, потому что он собирается жениться на богатой невесте. Он потребовал, чтобы она вернула его письма, и не пожелал открыть ей имени своей нареченной. Он до оскорбительного ясно дал понять, что опасается скандальных выходок с ее стороны. Что ж, теперь она не учинит никакого скандала, верно?

    На последних словах ее голос дрогнул, она уронила голову на руки и горько разрыдалась.

    — Розина, — сказал сэр Джон, обнимая ее и прижимая к себе. — Бедная девочка, ну и натерпелись же вы.

    — Не я, — всхлипнула Розина. — Это она натерпелась из-за него и теперь мертва. Когда она лежала на камнях и умирала, то только и думала о том, чтобы он не пострадал. Ни мысли о себе, только о нем. О, я заставлю его поплатиться за это!

    — Розина, кто этот человек?

    Она резко отпрянула и уставилась в лицо сэра Джона горящим взглядом.

    — Думаете, я вам скажу?

    — Надеюсь. Если вы задумали взять на себя роль мстительницы, прошу вас, не делайте этого.

    — Ну конечно, он такой же политик, как и вы, у вас один круг общения. Вы, несомненно, захотите его предупредить. Только не выйдет, потому что я ничего вам не скажу.

    — Ради вашего же блага, умоляю…

    Розина подняла подбородок и смерила его холодным взглядом.

    — Не думаю, что нам стоит продолжать этот разговор, сэр Джон. Полагаю, мы скоро будем дома.

    Сэр Джон отпрянул. Увидев перед собой не школьницу, а надменную молодую женщину, он пришел в легкое смятение.

    — Простите, я не предупредил, — сказал он. — Мы едем не к вам домой, а сразу на вокзал, чтобы успеть на лондонский поезд. Я взял на себя смелость попросить одну из горничных собрать все ваши вещи, и сейчас мы везем чемоданы с собой.