Изменить стиль страницы
  • — Что у нас по плану на сегодня? — спросила Стефани, отпустив Джуд.

    — Едем в ресторан, у тебя пресс-конференция.

    — О, я и забыла. А чему она посвящена?

    — Тебе, — улыбнулась Роуз. — И предстоящему сезонному показу мод.

    — Будет море журналистов?

    — Увы. И интервью продлится несколько часов. Так что предлагаю сначала где-нибудь поужинать.

    — Не хочу есть, — отказалась Стефани. — Давай побыстрее покончим с интервью.

    Подруги спустились на парковку, сели в машину и принялись болтать о моде и новых коллекциях. Вскоре автомобиль остановился у их любимого ресторана, у входа в который собралась целая толпа зевак и газетчиков.

    — Улыбайся. Ты прекрасна, — подбодрила Роуз подругу.

    Стефани вышла из машины и едва не ослепла от вспышек фотоаппаратов.

    Забавно, думала она, направляясь в ресторан, сколько раз я здесь ужинала, и крайне редко меня донимали журналисты. А стоит только во всеуслышание заявить о пресс-конференции, слетаются папарацци всех мастей, словно пчелы на мед. Недавно я запросто гуляла в городском парке, и никто не взял у меня автограф. Может быть, не такая я уж выдающаяся личность, раз уж меня не узнают?

    — Стефани! Эй, Стеффи! — услышала она женские голоса и повернула голову в ту сторону, откуда слышался оклик.

    У края дорожки стояли Паула и Дебора. Обе казались страшно удивленными. Их тут же оттеснила толпа любопытных. Когда же женщины попытались снова пробиться к Стефани, дорогу им преградил полицейский.

    — Ты их знаешь? — удивленно спросила Роуз.

    Стефани замедлила шаг. Сказать, что она впервые их видит? Но ведь это неправда! Признаться в том, что знакома с ними? И тогда журналисты получат эксклюзив: Стефани Хортон якшается непонятно с кем.

    Она вот-вот должна была поравняться с этими женщинами. В глазах Дебора и Паулы был испуг. А это означало, что они только сейчас узнали в Стефани известную личность.

    Вот точно так же я прошла и мимо своего счастья, постеснявшись, что оно плохо одето, подумала она, вспомнив о Дереке.

    И тогда Стефани остановилась и поманила женщин рукой.

    — Кто это? — прошипела Роуз.

    — Они дружат с Дереком.

    — Понятно… — Роуз замолчала, понимая, что задавать дальнейшие вопросы бессмысленно.

    Дебора и Паула, которая в кои-то веки сменила синюю шелковую блузу на белую льняную, подошли ближе. Стефани улыбнулась им, протянула руки и по очереди расцеловала и обняла обеих. Из-за участившихся вспышек слезились глаза.

    — Рада вас видеть, — сердечно сказала Стефани. — Бродили по магазинам?

    — Да вот, учила Паулу правильно одеваться, — пискнула Дебора.

    — Почему ты не сказала, что… что… — Паула никак не могла собраться с мыслями. — Ох, а ведь я же говорила, что где-то тебя видела!

    — Стеффи, у нас пресс-конференция! — напомнила Роуз. — Мы не можем здесь стоять. Но я могу отвести твоих приятельниц в ВИП-зал. Там они тебя будут ждать.

    — Вы не торопитесь? — спросила Стефани быстро, словно боялась, что Дебора и Паула удерут со всех ног.

    Женщины переглянулись.

    — Нет…

    — Я быстро проведу пресс-конференцию и приду к вам. Закажите ужин, ни в чем себе не отказывайте. И ждите меня…

    Роуз подтолкнула их вперед, Стефани медленно пошла следом. Нельзя допустить, чтобы журналисты добрались до ее приятельниц. Но Роуз знает свое дело. Она наверняка позаботится о том, чтобы никто не сумел отыскать Дебору и Паулу.

    12

    Пресс-конференция, которая должна была растянуться на несколько часов, закончилась очень быстро. Слишком быстро. Журналисты явно были недовольны, но что они могли поделать. Как только все разошлись, Стефани прошла в ВИП-зал, где Дебора и Паула пили вино и ели заказанный ужин.

    Женщины уже не выглядели испуганными. Наверное, успели привыкнуть к мысли, что их знакомая Стеффи, бегавшая с ними по лесу, оказалась знаменитостью.

    — Извини, что не стали тебя дожидаться! — воскликнула Дебора, когда Стефани появилась в дверях.

    — Мы ужасно проголодались, — добавила Паула. — С раннего утра шатаемся по магазинам.

    Стефани робко улыбнулась и села за стол. Ей было не по себе, потому что она не знала, как теперь вести себя. Дебора сразу же заметила ее смущение и рассмеялась:

    — Не волнуйся, мы совершенно не сердимся на тебя за то, что ты не рассказала нам о своей профессии.

    — А вот Дереку влетит.

    — Я просила Дерека никому ничего не рассказывать, — вступилась за него Стефани. — А у вас все же прошу прощения.

    — У меня глаза из орбит вылезли, когда я увидела тебя в окружении журналистов, — призналась Паула, обезоруживая своей честностью.

    — По-другому и не скажешь, — усмехнулась Дебора. — Никогда в жизни так не удивлялась.

    — Могу себе представить, — пробормотала Стефани.

    — Сомневаюсь. — Дебора протянула руку, потрогала ткань блузки Стефани и хмыкнула: — А я-то, дура, рассказывала тебе, где можно купить классную подделку под Гуччи.

    Паула расхохоталась:

    — И ты еще сказала, что фальшивка Стеффи не очень-то качественная.

    Дебора страшно покраснела.

    — Ты, наверное, со смеху умирала.

    — Поверьте, мне было не до смеха, — возразила Стефани. — Я чувствовала себя крайне неловко.

    Она налила в бокал вина, выпила и вздохнула свободнее. Приятельницы, похоже, действительно не сердились на нее.

    — Как поживает Дерек? — собравшись с силами, спросила она.

    Паула и Дебора снова обменялись взглядами.

    — Когда не работает, торчит дома у телевизора. Кажется, у Дерека депрессия.

    — Мы поссорились, — отвечая на их невысказанный вопрос, сказала Стефани.

    — Я знала, что ничего у вас не выйдет, — произнесла Дебора. — Ты — птица высокого полета. А он…

    — Мойщик окон, — пробормотала Стефани.

    — Не расстраивайся. — Паула потрепала ее по руке. — Ему полегчает. Со временем. Сложно не влюбиться в такую красотку, как ты. Сам виноват.

    Стефани удивленно взглянула на приятельниц. Так они думают, что ее мучают угрызения совести из-за того, что у Дерека сердце разбито?

    — Но ведь я тоже его люблю! — вырвалось у нее.

    — О! — воскликнули обе женщины и надолго замолчали.

    — Любовь — это громкое слово, — наконец произнесла Дебора, глядя Стефани в глаза. — Для Дерека оно означает сильное чувство. А для тебя?

    — Все так запутанно… — К своему удивлению, Стефани снова расплакалась. — Я чувствую, что не могу жить без него. Но понимаю, что он не простит меня.

    — А ты готова быть с ним? — изумленно спросила Паула. — Но ведь так не бывает. Такие, как ты, выходят замуж за богатых. Зачем тебе бедняк?

    — А почему бы и нет? — задумчиво проговорила Дебора. — Стефани не нужны деньги. Она вполне может себе позволить встречаться с бедняком. Повезло же Дереку!

    — Он никогда не согласится жить за чужой счет, — возразила Стефани.

    — Но и отказываться от отношений из-за того, что ты богата, тоже не станет.

    — Он уже отказался!

    Паула заерзала на стуле. В ее глазах светился восторг. Судя по всему, она была счастлива, что такие странные ситуации бывают не только в сказках.

    — Ты говоришь, что поссорилась с ним? Что ж, тебе не кажется, что для начала стоило бы с Дереком помириться? Или хотя бы попытаться. А потом ты решишь, что делать дальше.

    Стефани вдруг перестала плакать, вытерла слезы. Наконец-то она увидела свет в конце тоннеля.

    — Я обязательно предложу ему забыть о нашей ссоре, но мне хотелось бы сделать кое-что еще… Просто чудо, что я встретила вас обеих. Это судьба.

    Дерек мыл посуду, закатав рукава по локоть. По кухне слонялся его приятель Джейкоб, облаченный в смокинг, и разговаривал со своей очередной клиенткой по телефону.

    — Да, у меня есть туфли. И галстук. Я куплю цветы. И, конечно, я помню, где должен вас встретить. Ну хорошо… хорошо… до скорого…

    — Как только ты это терпишь? — с силой натирая тарелку, спросил Дерек.

    — Мне платят хорошие деньги.