Изменить стиль страницы
  • — О да, конечно, — согласился с ним полицейский. — И как я мог забыть? Но почему же твой друг не мог защититься?

    — Вы не видели, какие у Белоснежки зубы, — сказал Юлиан не моргнув глазом. — К тому же с ней был еще силач.

    — Силач? — Глаза у полицейского расширились.

    — Он держал Франка, когда на него напала Белоснежка. Хорошо, что у нее не было ног, поэтому она оказалась не очень расторопной. Но видели бы вы ее зубы. Во-от такие!

    Младший полицейский кашлянул, а старший заорал:

    — Ну, ты, разбойник! Хватит валять дурака! Думай, наконец, с кем разговариваешь!

    Он даже привстал со стула, лицо налилось кровью. Казалось, еще мгновение — и он лопнет. Но в палату заглянул врач:

    — Господа! Я вас прошу! Мы же не на футбольном поле!

    — Зато, похоже, в сумасшедшем доме! — негодовал полицейский, правда, уже не так громко. — Этот разбойник пытается водить нас за нос! Вы хоть знаете, что он тут рассказывает?

    — Да, знаю. Про троллей, гномов и Белоснежку с длинными зубами.

    Все трое растерянно посмотрели на врача. Доктор улыбнулся и снова посерьезнел:

    — В первую ночь ты был в бреду.

    — И вы поверили в этот бред? — ахнул полицейский.

    — Нет, — сказал доктор. — Но поверил он. Такое бывает довольно часто. После тяжелого шока реальность и гал­люцинации путаются. Это и у взрослых бывает. Потре­буется время, чтобы все вошло в норму.

    — Но у нас нет времени, — недовольно заявил поли­цейский.

    — Надо, чтоб было, — ответил врач почти радостно. — Я не собираюсь препятствовать вам в исполнении долга. Но если, вам при этом непременно нужно поднимать крик, делайте это во дворе, но не в моей клинике.

    Врач принялся мерить палату шагами. Когда он про­ходил мимо зеркала, по стеклу прошмыгнула тень. Юлиан вздрогнул, но, к счастью, ни врач, ни полицейские этого не заметили.

    — Но вы, же понимаете, — сказал старший полицей­ский, — речь идет не о простом рутинном расследовании. Родители пропавшего мальчика подали жалобу.

    — На Юлиана?

    — Нет. На его отца. И прокурор уже наседает на меня.

    — Ну что ж, это понятно. Но при чем здесь мальчик?

    — Вот это я и хотел выяснить. Он что-то знает!

    — Почему вы так думаете? — спросили в один голос врач и Юлиан.

    — Да вы только посмотрите на него! Этот мальчик за последние дни не раз бывал бит, спасался бегством и смертельно запуган. Кто-то пытался его убить!

    — Глупости, — сказал Юлиан.

    — Ах, так? — Глаза полицейского сверкнули. — А в тот вечер, когда ты вернулся в отель? У тебя же был такой вид, будто тебя через мясорубку пропустили! А цепь у тебя в кармане зачем? Я навел справки, ты считаешься тихим мальчиком.

    — А может, я нашел велосипед, у которого не хватает цепи, — упрямо возразил Юлиан.

    — Ха, ха, ха, — с издевкой сказал полицейский. — Хо­чешь знать, как я все это понимаю? Твой отец упрятал этого мальчика, чтобы шантажировать его родителей. Но потом получился сбой. Ну, например, не поладил с со­общниками.

    — С какими сообщниками? — не понял Юлиан.

    — Об этом я бы хотел спросить тебя, — рявкнул по­лицейский. — С сообщниками, от которых он теперь сбе­жал. И которые охотились за тобой! Я ведь и о твоем отце навел справки. Он очень состоятельный человек.

    — А что, это преступление? — дерзко спросил Юлиан.

    Врач улыбнулся, но жестом призвал его к сдержан­ности.

    — Мальчик, у твоего отца столько денег, что он мог бы купить весь город, если бы захотел! —ответил по­лицейский. — Он не просто богат. Такие деньги не зара­ботаешь парой-тройкой площадных фокусов!

    Юлиан знал, что его отец богат, но настолько...

    — Я не сомневаюсь, что он замешан в каких-то темных делах, — продолжал полицейский. — И я выясню, в каких именно.

    — Ну еще бы, — язвительно сказал Юлиан. — У кого есть деньги, у того непременно рыльце в пуху, не так ли?

    — Если вокруг него исчезают люди, то да! — парировал полицейский. — Где ты пропадал эти сутки, ты и твой друг?

    — Мы были на ярмарочной площади.

    — Мы обыскали ее сантиметр за сантиметром!

    — Мы были там, но в то же время и не там, — уклончиво ответил Юлиан. — Понимаете, мы были... в прошлом. Это было своего рода... путешествие во времени. Мы оказались в тысяча девятьсот восьмом году.

    Цвет лица полицейского сменился с красного на белый как мел. Он начал хватать ртом воздух, как рыба, вы­брошенная на берег. Тогда как врач изо всех сил старался сдержать смех.

    Юлиан поискал взглядом зеркало позади доктора. Тень все еще маячила в нем, но Юлиан сомневался, то ли это, чего он боялся. Ведь зеркала иногда дают второе, призрачное отражение, если встать к ним под опреде­ленным углом. Один из фокусов его отца был построен именно на этом эффекте.

    — Ну, а теперь довольно! — рявкнул полицейский. — Сейчас ты мне немедленно расскажешь, что...

    — Я вообще больше ничего не скажу, — перебил его Юлиан. — Мне нужно поговорить с адвокатом моего отца.

    Полицейский усмехнулся:

    — Либо ты насмотрелся американских фильмов, либо ты самый прожженный маленький негодяй, какого мне только приходилось видеть. — Он резко встал со стула. — Но насчет адвоката не такая уж и плохая идея. В конце концов, ты еще несовершеннолетний. Придется оформлять попечительство над тобой.

    С этими словами он вышел из палаты, хлопнув дверью. То есть он хотел ею хлопнуть. Но за ним бросился его ассистент, и ему прищемило дверью руку.

    На сей раз врач не протестовал против крика, эхом разнесшегося по больнице, он смеялся.

    Но быстро посерьезнел, повернувшись к Юлиану:

    — Не бойся, оформление опеки — дело непростое. Осо­бенно если твой отец действительно богатый человек. Ты можешь позволить себе хорошего адвоката. Но в одном пункте он, я боюсь, прав.

    — Да? — недоверчиво спросил Юлиан.

    — Я не хотел бы становиться на его сторону, — про­должал врач, — но, когда тебя доставили, ты был дейст­вительно в очень тяжелом состоянии. И твой друг тоже. Если тебе угрожает какая-то опасность, ты должен об этом сказать. Мы не можем тебе помочь, не зная, что произошло. Можешь не сомневаться, врачи связаны вра­чебной тайной и не имеют права ее разглашать.

    Улыбка врача внушала доверие, и Юлиан был близок к тому, чтобы все рассказать. Но взгляд его снова упал на зеркало. В нем все еще маячила тень. И она шевелилась, хотя врач стоял совершенно неподвижно.

    Доктор Бертрам заметил его взгляд и тоже обернулся.

    — Что-то с зеркалом? — спросил он.

    — Нет-нет, — поспешно ответил Юлиан. — Просто я задумался.

    — Твой отец работал с зеркалами, не так ли? — Врач глубоко вздохнул. — Мне искренне жаль, что все так слу­чилось. Если ты захочешь поговорить со мной, позвони в любое время.

    Он уже хотел идти, но Юлиан окликнул его:

    — А господин Рефельс... Он тоже здесь?

    — Да. Ему повезло меньше, чем тебе. Кто-то пытался перерезать ему горло — но ты, наверное, знаешь это лучше меня. Ему придется задержаться здесь надолго. Ты хочешь его увидеть?

    — Если бы это было возможно...

    — Отчего же нет? — Врач некоторое время соображал, как поступить. — Знаешь что? Я отведу тебя к нему, а пока ты будешь с ним разговаривать, позвоню адвокату твоего отца.

    Юлиан надел больничный халат и вышел из палаты вслед за врачом, беспокойно скользнув взглядом по зер­калу. Ему не терпелось поговорить с Рефельсом, но главная причина его просьбы состояла не в этом. Он не хотел оставаться в палате один. Особенно наедине с этим зеркалом.

    Франк находился в противоположном крыле клиники, в реанимации. Врач успокоил Юлиана, что это всего лишь мера предосторожности. Но потом мальчик увидел еще одну «меру предосторожности» в лице постового полицейского у двери в палату.

    Увидев Франка, Юлиан опять испугался. На карусели он не заметил, как это маленькое чудовище расправилось с репортером. Шея его была закрыта толстым бандажом, левая рука и правая нога — в гипсе, а если бы ему заплатили по марке за каждую царапину на теле, он смог бы, пожалуй, купить в собственность газету, в которой работал.