Изменить стиль страницы
  • Глава 7

    Леон

    — Стой здесь. — Я опускаю ее на кровать и встаю, потянувшись за пистолетом в прикроватной тумбочке.

    — Нет! — Она вскакивает и вылетает за дверь, когда я замахиваюсь, чтобы поймать ее, но тщетно. — Не делай ему больно!

    — Уберите его от меня! — кричит Тайлер откуда-то из коридора. — Это гребаный демон!

    — Бентли! — Зои плачет.

    Я бросаю пистолет и бегу за ней. Она пытается стащить своего кота со спины бедного Тайлера, но тварь вонзила в него когти.

    — Ты очень непослушный. Прекрати. Ты же хороший! — ругается она.

    Бентли поворачивается, чтобы посмотреть на нее, затем издает что-то вроде фыркающего звука, прежде чем ей удается, наконец, оторвать его от Тайлера.

    — Он, эм, он просто осваивается. Прости. С тобой все в порядке? — Она прижимает злобного кота к груди, в то время как Тайлер дотягивается до затылка и отводит пальцы, на которых осталось немного крови.

    — Босс, эта штука опасна. — Он качает головой с выражением недоверия на лице, когда кошка начинает мурлыкать Зои. — Это монстр.

    — С тобой все будет хорошо. Просто смирись, Тайлер. — Я беру ее за локоть и веду в ее комнату. — Сходи к Мадж внизу. Она обработает твои раны, — инструктирую его.

    Я веду Зои и ее кота-дьявола в их комнату и быстро закрываю за нами дверь.

    — Свет, — говорю я.

    Комната медленно озаряется теплым светом, когда Зои кладет Бентли на кровать и начинает грозить ему пальцем.

    — Ну ты даешь. О чем ты вообще думал? — Однако ее тон быстро смягчается. — О нет, ты проснулся, а меня не было, и ты испугался?

    Он садится на задние лапы, его глаза выглядят печальными, когда он смотрит на нее снизу вверх.

    — Бедный малыш. — Она опускается на колени рядом с кроватью и целует его в макушку. — Конечно, ты испугался. Прости меня.

    — Он играет с тобой. — Я наблюдаю, как он смотрит на меня, его глаза сужаются. — Как на арфе.

    — Нет. Он милый. Правда. — Она подхватывает его на руки и утыкается в него носом, поднимаясь на ноги. — Вот увидишь. То есть, я надеюсь. Думаю, это зависит от того, как долго мы здесь пробудем.

    Ты останешься. — Я подхожу к ней. Такой невинный человек не должен оставаться в этом мире один. Или даже с сестрой, от которой явно одни неприятности.

    — Наверное, нам следует прийти к соглашению. Заключить сделку, понимаешь? — Она садится и прижимает Бентли к себе, прежде чем отпустить его. Он садится рядом с ней и смотрит на меня с кошачьим презрением.

    — Ты подсластила ее для меня, но, боюсь, этого будет недостаточно. — Я наблюдаю, как она протягивает руку и проводит пальцами по губам. Это простое движение что-то делает со мной. Что-то чертовски первобытное и эротичное. Наверное, потому, что тоже вспоминаю тот поцелуй – как сначала она колебалась, но потом расслабилась, ее тело напряглось, нуждаясь в моем, чтобы получить разрядку.

    — Чего еще ты хочешь? Еще один поцелуй? — спрашивает она, затаив дыхание.

    Больше. Я хочу гораздо большего. Будь моя воля, я бы толкнул ее обратно на кровать и наполнил своим членом, до самого основания. Но, как я уже сказал, она слишком невинна для этого. Со мной у нее был первый поцелуй. Я определенно собираюсь стать ее первым – но с такой особенной девушкой, как она, нельзя торопиться.

    — Сначала я хочу, чтобы ты рассказала мне все, что знаешь о своей сестре, ее возможном местонахождении и отношениях с Марвином.

    Она опускает взгляд, и могу поклясться, что чувствую разочарование в том, как опускаются ее плечи.

    — После этого у меня будет лучшее представление о том, как должны проходить наши переговоры про сделку.

    — Но ты ведь поможешь мне, верно? — Она снова поднимает взгляд.

    — Да, за справедливую цену. — Я знаю, что я ублюдок, но ничего не могу с собой поделать. — Пойдем. Давай позавтракаем, и ты сможешь рассказать мне все о себе и своей сестре. — Я поворачиваюсь, чтобы уйти.

    — Ты расскажешь мне о себе? — тихо спрашивает она.

    — О себе? — Я останавливаюсь у двери.

    — Да. Я имею в виду, я буду прямо по соседству, и мы вроде как... ну, поцеловались. Я чувствую, что должна знать мужчину, которого поцеловала, мужчину, с которым заключаю сделки. Верно?

    Я поворачиваюсь к ней.

    — Некоторые вещи лучше не знать.

    — Только не это. — Она качает головой. — Я не хочу совершить еще одну ошибку или попасть в другую.

    — Другую ошибку? О чем ты?

    Ее щеки порозовели.

    — Ни о чем. Я просто имею в виду, что не хочу все испортить. Найти Ксанни — это самое важное для меня, ясно?

    — Я понимаю, — смягчаюсь. Мне пришлось. Этот маленький ангелочек передо мной практически требует этого. Она не привыкла ни ко мне, ни к моему сложному миру. — И я уже пообещал свою помощь. Как только мы заключим нашу сделку, то найдем твою сестру. — И деньги. И мудака, который убил Марвина прямо у меня под носом. Деньги, на которые мне было наплевать. Но этот парень, этот полный кусок дерьма, который мог убить Зои и который практически пообещал, что сделает это – должен сдохнуть. Она и ее сестра не будут в безопасности, пока он не исчезнет.

    — Можно я надену это вниз? У меня нет другой одежды.

    Я смотрю на нее, на то, как моя рубашка ниспадает с ее плеч и струится вдоль грудей, соски проступают сквозь ткань. Подол дразнит ее бедра. Каждая частичка ее тела аппетитна, восхитительное лакомство, предназначенное только для меня.

    — Ни в коем случае.

    — О. — Она хмурится.

    — Я попрошу Мадж, мою домработницу, принести что-нибудь. Вчера вечером я отправил курьера за покупками для тебя. Мадж посмотрела размеры на вещах, которые были на тебе. — Я осмотрел ее клубную одежду, прежде чем отдать Мадж. Возможно, я вдохнул исходящий от них ее запах и иррационально разозлился, что в куче одежды не оказалось трусиков.

    — У меня осталась одежда в трейлере.

    — Нет. — Я скрещиваю руки на груди. — Ты не вернешься в эту дыру.

    Она облизывает губы, не сводя глаз с моего тела.

    — Если продолжишь так пялиться на меня, малышка, я перегну тебя через кровать и заставлю стонать.

    — Что? — Она с трудом сглатывает.

    Это вырвалось само собой. Правда. Мне нужно притормозить. Несмотря на это, когда она снова облизывает губы, мой член упирается в пижамные штаны.

    — Я пришлю Мадж. — Я практически рычу эти слова и заставляю себя отойти от ее двери. Если не сделаю этого, я выполню свою угрозу.

    Я провожу рукой по волосам и пытаюсь унять бешеный стук своего сердца. В конце концов, я выполню свою угрозу.

    Всему свое время.